Revelation

Sahih Al-Bukhari Hadith number 6

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ‏.‏

English Translation : 

Gabriel's revelation in Ramadan: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was the most generous of all people, and when Gabriel (peace be upon him) met him in Ramadan compared to other times, Gabriel (peace be upon him) used to do much more with him. He used to meet the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and visit the Qur'an with him. Therefore, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say more kindness than the wind that brings rain in bringing good to people. 

Urdu Translation : 

جبرائیل علیہ السالم کا رمضان المبارک میں وحی النا:

رسول ہللا صلی ہللا علیہ والہ وسلم سب لوگوں سے زیادہ جواد سخی تھے اور رمضان میں دوسرے اوقات کے مقابلے میں جب جبرائیل علیہ السالم اپ صلی ہللا علیہ والہ وسلم سے ملتے بہت ہی زیادہ جوت و کرم فرماتے- جبرائیل علیہ السالم رمضان کی ہر رات میں اپ صلی ہللا علیہ والہ وسلم سے مالقات کرتے اور اپ صلی ہللا علیہ والہ وسلم کے ساتھ قران کا دورہ کرتے- غرض نبی کریم صلی ہللا علیہ والہ وسلم لوگوں کو بھالئی پہنچانے میں بارش النے والی ہوا سے بھی زیادہ جو دو کرم فرمایا کرتے تھے-

Copyright 2024 @ theislamicstories.com